sobre las
Lemma Details
Translation: around; approximately; about
Part of Speech: preposition phrase
Etymology: This phrase combines 'sobre' (from Latin 'super' meaning 'above' or 'over') and 'las' (the feminine plural definite article). When used together before a time expression, it creates an approximation similar to English 'around' or 'about'.
Commonality: 80%
Guessability: 40%
Register: neutral
Mnemonics
- Think of 'sobre' as 'over' the exact time - not precisely at that time but hovering 'over' it.
- Imagine a clock with hands positioned 'sobre' (over) the numbers, not exactly on them.
Related Words, Phrases & Idioms
Synonyms
Antonyms
Cultural Context
This phrase is commonly used in Spanish when giving approximate times. Spanish speakers tend to be more relaxed about precise timing in social contexts compared to some English-speaking cultures, so this expression is frequently used when arranging informal meetings.
Easily Confused With
Explanation: 'Sobre las' indicates an approximate time, while 'a las' indicates an exact time.
Confused word:
Llegaré a las ocho.
I'll arrive at eight o'clock.
Notes: Using 'sobre las' gives you flexibility, while 'a las' creates an expectation of punctuality.
Mnemonic: 'Sobre' suggests being 'over' or 'about' a time, while 'a' points directly 'at' a specific time.
Explanation: 'Sobre las' is used specifically with times (plural 'las'), while 'sobre la' is used with singular feminine nouns.
Confused word:
El libro está sobre la mesa.
The book is on the table.
Notes: The difference is in what follows: times use 'las' (plural feminine article), while singular feminine nouns use 'la'.
Mnemonic: When you see 'sobre las' followed by a number, think time approximation; when you see 'sobre la' followed by a noun, think physical position.